从汉语的词汇到思维方式

今天看到孩子的按拼音写词语作业上有大量的不是词语而是词组(短语),例如扑到、跨在、沿路 、趴在。我相信如果不是读过课文,这几个词,我自己是写不出来的。中文语法本来就不好说清楚,还增加这个混乱是不对的。不知道这里是水平问题还是逻辑问题?但是,这个会影响学生对词的概念准确把握,会影响学生的思考。

“趴”,“扑”,什么什么的,当做一个词,然后,“到”(或者“在”)什么什么东西上,当做另外一个短语,这样的分解要好得多,通用得多。这样来分解,省力气,可以互通,意义的理解也准确得多。例如,“趴在桌子上”,如果这样分解“趴在 桌子 上”,“上”就没意义了。难道把桌子上再当做一个词,分解成“趴在 桌子上”。将来还有站在桌子上,趴在肩头上等等等等,难道那些都是词?“走 在路上”,表示在路上走,而不是“走在 路上”。

这是一个大问题。这样教出来将来做自然语言处理,机器翻译等,都会出问题。当然,更多的问题在思考问题的方式上。思维要尽量准确、简单、通用。