Xelatex图的caption中汉字显示的问题

不是所有的字体都能够用在caption中的。解决方法:在正文和插图中用不同的字体。例如:

\usepackage{xeCJK}
\usepackage{fontspec}
\setCJKfamilyfont{main}{AR PL UMing CN}
\newfontfamily\ChineseInCaption{WenQuanYi Micro Hei}

\begin{document}

\CJKfamily{main}
正文
\begin{figure…..}
\includegraphics{fig1.eps}
\caption{插图 \ChineseInCaption 汉字拆分及网络构建示意图。}
\end{figure…..}

向每一位研究生推荐The Art of Scientific Investigation

昨天收到大辉推荐的一本书:The Art of Scientific Investigation(被翻译成科学之路或者科学的艺术),看了两章,强力推荐。可以从docin下载到:http://www.docin.com/p-602753.html; http://www.docin.com/p-288814187.html; http://www.docin.com/p-79237417.html。

另外,发现了一个学术道德问题,1983年出版的翻译版《科学之路》实际上抄袭了1978年出版的《科学的艺术》。除了改了政治色彩浓厚的几句话,几个标点符号(而且我认为大部分标点符号还改错了),基本上就是原文照抄。独立翻译能够做到90%以上相同,是不可思议的事情。让我们记住1978版的译者——陈捷。

另一方面,我非常推荐原版,写的非常容易看懂,谢谢W.I.B.Beveridge。

复杂系统暑期学校汉字理据性实验材料

实验说明

汉字理据性打分表

前50份(以收到报告电子邮件时间为准)合格报告给100元奖励,其他合格报告给25元参与奖励。请在7月14日晚上12点之前填写完成并提交电子版报告给:李婧文,ljw_1991@sina.com。我们会在7月18日晚上12点之前完成初步检查并在7月19日把奖励发给大家。

谢谢您的支持。您的报告对于我们的研究有非常大的意义。

cmaptools的中文显示问题

linux下使用cmaptools需要配置合适的中文字体。方法之一就是利用java的字体数据,例如:
cp -i /etc/java-6-openjdk/fontconfig.properties $DIR/../jre/lib
然后在使用中,要在“样式”菜单中选择合适的中文字体。

还有个问题,中文输入怎么解决?(目前,我每一个汉字都在gedit里写好,复制到cmaptool中)不过,先做英文的,挺好。